Spola douchen

2012-11-15 av

Jag hörde en intressant sak igår när jag satt på en restaurang och lyssnade på sällskapet bredvid mig, medan jag åt. Det var två tjejer i 20-25-årsåldern, och en hel del av deras samtal handlade om deras och deras vänners killar och exkillar. En av dessa stackare fick omdömet ”douchig”. ”Han är lite douchig”, lydde utsagan.

Jag blev glad när jag hörde det. Inte skvallret alltså, utan ordet ”douchig”, som är en försvenskning av det engelska ”douche bag”. Jag har aldrig hört den svenska varianten förut, och det gläder mig alltid när nya låneord kommer in och förses med svensk grammatik så att de går att foga in språket. Det gjorde mig också glad eftersom jag gillar uttrycket ”douche bag”. Det ligger bra i munnen och har en lite komisk ton.

Efter diverse sökningar på nätet har jag funnit att ”douche bag” är amerikansk slang och började användas på 1930-talet och fick brett genomslag på 1950-talet. Här blir det lite pinsamt också, för jag har alltid trott att ordet ursprungligen betecknar någon typ av väska som man har med sig in i duschen. Men en ”douche bag” är i själva verket vattenbehållaren till en pryl som används för att spola ”rent” inne i vaginan. (Prylen fungerar egentligen inte, eftersom spolningen sabbar bakteriekulturen därnere och orsakar besvär). Men i slangen har alltså ”douche bag” blivit en nedsättande beteckning för en oftast manlig person. En definition finns på Urban dictionary, men mer intressanta tankar kring uttrycket finns här (är det ok för en feminist att använda uttrycket?). Vissa menar att en ”douche bag” är en sorts mansgris, som genom den ställning hans kön givit honom kommer undan med att bete sig hänsynslöst. Andra menar att ”douche bagen” är fjantig, fåfäng och korkad och att stekare är en sorts ”douch bag”. Föreslagna svenska översättningar är ”kräk” och ”skitstövel”, vilket väl egentligen inte fångar den engelska innebörden. I en diskussion efterlystes ett ord som både betyder ”kräk” och ”tönt”, vilket dock ingen lyckas hitta.

Men sällskapet bredvid mig på restaurangen hade ju svaret. Kräket/tönten är en douch.